Génesis 11: 1-9
Torre de Babel
1 En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la
tierra. 2 Al emigrar al oriente, la gente encontró una llanura en la región de
Sinar, y allí se asentaron.3 Un día se dijeron unos a otros: «Vamos a hacer
ladrillos, y a cocerlos al fuego.» Fue así como usaron ladrillos en vez de
piedras, y asfalto en vez de mezcla. 4 Luego dijeron: «Construyamos una ciudad
con una torre que llegue hasta el cielo. De ese modo nos haremos famosos y
evitaremos ser dispersados por toda la tierra.»
5 Pero el Señor bajó para observar la ciudad y la torre que
los hombres estaban construyendo, 6 y se dijo: «Todos forman un solo pueblo y
hablan un solo idioma; esto es sólo el comienzo de sus obras, y todo lo que se
propongan lo podrán lograr. 7 Será mejor que bajemos a confundir su idioma,
para que ya no se entiendan entre ellos mismos.»
8 De esta manera el Señor los dispersó desde allí por toda
la tierra, y por lo tanto dejaron de construir la ciudad. 9 Por eso a la ciudad
se le llamó Babel, porque fue allí donde el Señor confundió el idioma de toda
la gente de la tierra, y de donde los dispersó por todo el mundo.
Cecaxvicaie:
1 Ssebajja ssojilupaea I cecaxvicii. 2 Zamzuja lisea
ssüxobii ssocojudae cabejaie ssüxobaie Sinarae, cocuxulzuja lisea. 3 Ssebajja
lisea üsinaaia “sziviju osoea zabizia fizan ssümzuju osoea cissojosaie”. Sumexzuja
lisea zabizia fizan üsedi süzadia, sumexzuja ssemii süssexpaae y üsedi
zasuvzuii. 4 Sillazuvija lisea: ssulzuja osoea camasbiii sazodviaie fisud
cöxexzuja sidaie. Ssunubzuju lisea fizan cezzuja osoea süzixluzu vicaa ssüxobae.
5 Sünenzuvija Cecaxviee camasbiii fizan sazodviii fisud
ssulzuja lisea. 6 cecaxelzuvija Cecaxviee: szixuje lisea ssusojosbiee fizan
ssebajje lisea I cecaxviii; sudoszuja lisea ssellüssii fizan zalevzuviju lisea ssojivlupaii.
7 Cezuxja Cecaxviee, zasuvzuja cecaxviii zussu üsedi zussa lisaia”.
8 Süzixluzuja Cecaxviee ssojiulupaii ssüxobii fizan
cüsijzuja lisea ssulzuea camasbiii. 9 Ssüzexedja lisea camasbiii Babel zuzaj
zasuvzuja Cecaxviee cecanxviii ssojilupaaia fizan süzixluzuja Cecaxviee vicaia
zussu ssojiulupaaie bibiaie .
Traducción literal:
1 Hablaba todos I lengua. 2 encontró ellos tierra plana en
Oriente en la tierra de Sinar, quedó ellos.3 Habló ellos juntos “haré nosotros
ladrillos y cocinaré nosotros con fuego”. Usó ellos ladrillos y no piedras, usó
ellos masa negra y no mezcla. 4. Dijo ellos: construyo nosotros ciudad con
torre que llegó a cielo. Conocerá ellos y evitó nosotros división de personas
en tierra.
5. Observó Dios ciudad y torre que construyó ellos. 6 Pensó
Dios: es ellos pueblo y habla ellos I lengua; comenzará ellos obra y logrará
ellos todo.7 Bajó Dios, mezcló el idioma para no entender entre
ellos.
8. Dividió Dios toda tierra y dejó ellos de construir
ciudad. 9 Llamó ellos ciudad Babel porque confundió Dios lengua de todos y
dispersó Dios a hombres por todo mundo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario